Day 13
2017年3月31日,Bob Dylan又发了一张新碟,《Triplicate》,他“The Great American Songbook”的第三部。从2015年的《Shadows in the Night》到2016年的 《Fallen Angels》,他翻唱了例如《As Time Goes By》等等超过半世纪的大家耳熟能详的歌。
今天被《Some Enchanted Evening》吸引了。查了一下,这首歌是百老汇音乐剧《South Pacific》(南太平洋)中的曲子,最早的一版是1949年。
以下来自豆瓣的介绍:
历史上仅有的8部获普利策戏剧奖的音乐剧之一。音乐剧黄金组合R&H,Richard Rodgers和Oscar Hammerstein II的代表作。该剧当时在托尼奖上同时拿下最佳音乐剧、最佳剧本、最佳词曲、最佳男女主角、最佳导演这六项重量级奖项,实属罕见。该剧也再次验证了Richard Rodgers和Oscar Hammerstein II在音乐剧领域的重要地位,而“音乐”与“戏剧”结合的概念,也在他们的手中逐渐成为日后音乐剧的主流形式。
今天听了三个版本,Dylan的声音比较沧桑;Frank Sinatra的版本(来自《The Best of the Columbia Years: 1943-1952》)画面感很强,我听了完全脑补了美妙夜晚的画面;费翔版最温情,网易上有人说“华丽温情”,很贴切哦。
这首美丽的情歌送给大家。 @留声机
Some enchanted evening
某个美妙的夜晚
You may see a stranger
Across a crowded room
你在拥挤的人群中遇见一个陌生人
And somehow you know
You know even then
That somewhere you'll see her
不知怎的 你就是感觉会和她相遇
again and again
在此处 在别处
The sound of her laughter
她清脆的笑声
will sing in your dreams
在你的梦中回响
Who can explain it who can tell you why
谁能解释这是怎么一回事啊
Fools give you reasons wise men never try
只有傻瓜会追问答案
Some enchanted evening
在这个神奇的夜晚
when you find your true love
你找寻到了真爱
When you feel her call you
Across a crowded room
你感觉在拥挤的人群中呼喊你
Then fly to her side
快飞奔去她身旁
And make her your own
陪伴在她左右
Or all through your life
从今往后 至此一生
you may dream all alone
否则你只能独自寂寞
Once you have found her never let her go
一旦遇到了她就好好把握 不要让她离开